Vzgl[Am]yad vstre[Dm]chayu tvoy, [G]my dav[C]no s toboy [F]Ne govo[Dm]rili [Bm7b5]o lyub[E7]vi [A
TPP ,
3 tháng 07, 2022
Am
Bm7b5
C
Dm
E7
F
G
[Am]I run run from myself [G]I run run from my life [F]and i don't come back and i need to [Am]stop
Duy Võ,
14 tháng 11, 2021
Am
F
G
Chiều [Am]sương buông lơi, buồn hiu [E7]hắt bên đồi, dừng [Am]bước trên [F]đường tà dương soi [E7]b
[Dm]Nuapurista kuulu se polokan tahti [C]jalakani pohjii [Dm]kutkutti [Dm]Ievan äiti se tyttöösä va
TPP ,
11 tháng 01, 2023
C
Dm
Слышишь, [A]братик Жизнь далеко не праздник (Воу) Проверяй [F#m]на кого ты ее тратишь (Воу) И пус
tuo.ng,
6 tháng 03, 2022
A
C#m
E
F#m
[Am]Виноградную косточку в теплую землю [Dm]зарою, И [G7]лозу поцелую, и спелые гроздья [C]сорву, [
[Am]Ехали на тройке с бубенцами, [A7]А вдали мелькали огонь[Dm]ки. [Dm6]Эх, когда бы мне теперь за
Chau Lai,
26 tháng 09, 2023
A7
Am
Bm7b5
C
Dm
Dm6
E7
G
В [Am]нашей жизни есть (воен?) поход В [F]нашей жизни [G]есть (воен?) пе[C]сня Звучно по[Dm]ём все
Chau Lai,
4 tháng 11, 2023
Am
C
Dm
E7
F
G
Hемного [C]теплее за стек[B7]лом, но злые мо[Em]pозы Вхожу в эти д[Am]веpи, словно в [D]сад июльски
По[Am]лки идут стеной, Кра[Bm7b5]сиво держат строй, И [E7]гордо шелестят знаме[Am]на. Ком[A7]бат и
Chau Lai,
5 tháng 02, 2024
A7
Am
Bm7b5
C
D7
Dm
E7
F
G