[C] [F] [G] [C] [F] [G] [C]
[C]Flower of [F]Carmel, [G]tall vine blossom [C]laden ;
[C]Splender of [F]Heaven, [G]child-bearing yet [C]maiden,
[F]None [G]equals [C]thee . (x2)
[C]Mother so [F]tender [G]who no man didst [C]know ;
[C]On Carmel's [F]children, [G]thy favors [C]bestow,
[F]Star [G]of the [C]sea . (x2)
[C]Strong stem of [F]Jesse, [G]who bore one bright [C]flower ;
[C]Be ever near [F]us and [G]guard us each [C]hour,
[F]who [G]serve there [C]here . (x2)
[C]Purest of [F]lilies [G]that flowers among [C]thorns,
[C]Bring help to the [F]pure heart [G]that in weekness [C]turns,
[F]and [G]trusts in [C]thee . (x2)
[C]Strongest of [F]armor, [G]we trust in thy [C]might :
[C]Under thy [F]mantle, [G]hard-pressed in the [C]fight,
[F]we [G]call to [C]thee . (x2)
[C]Our way [F]uncertain, [G]surrounded by [C]foes,
[C]Unfailing [F]counsel [G]thou givest to [C]those
[F]who [G]turn to [C]thee . (x2)
[C]O gentle [F]Mother, [G]who in Carmel [C]reigns,
[C]Share with thy [F]servants [G]that gladness you [C]gained
[F]and [G]now [C]enjoy . (x2)
[C]Hail, Gate of [F]Heaven [G]with glory now [C]crowned
[C]Bring us to [F]safety [G]where thy Son is [C]found,
[F]true [G]joy to [C]see . (x2) Amen . Alleluia .
[C]Hoa xinh núi [F]Cát Minh ; [G]Dây nho mộng sai [C]trái chín ;
[C]Vinh quang chốn [F]thánh cung ; [G]Sinh con nhưng lòng [C]trinh nguyên ;
[F]Mẹ trên [G]núi Thánh [C]hiển vinh ; [F]chở [G]che đoàn [C]con .
[C]Trinh vương núi [F]Cát Minh ; [G]Nêu gương tình yêu [C]tín thác ;
[C]Hay trong những [F]khó nguy ; [G]Kiên trung tâm nguyện [C]xin vâng ;
[F]Mẹ thương [G]uốn nắn [C]lòng tin ; [F]Xóa [G]tan hoài [C]nghi .
Hiển thị bình luận