"Douce Dame Jolie", đôi khi chỉ được gọi là 'Douce Dame',
là một bài hát từ thế kỷ 14, của nhà soạn nhạc người Pháp Guillaume de Machaut.
Bài hát là một bản virelai, thuộc thể loại ars nova
và là một trong những giai điệu thời trung cổ thường được nghe nhất hiện nay.
Tuy nhiên, nhiều bản ghi âm hiện đại bỏ qua lời bài hát
Dou[Dm]ce dame jo[C]lie, Pour [Dm]dieu ne pensés [Am]mie
[Dm]Que nulle ait signo[C]rie Seur [Dm]moy fors vous seule[Am]ment.
Qu'[Dm]adès sans tricherie chierie vous [Gm]ay et humble[Dm]ment
Tous [Dm]les jours de ma vie servie sans vil[Gm]lain pense[Dm]ment.
He[Dm]las! et je men[C]die D'espe[Dm]rance et d'a[Am]ïe;
Dont [Dm]ma joie est fe[C]nie, Se pi[Dm]té ne vous en [Am]prent.
Dou[Dm]ce dame jo[C]lie, Pour [Dm]dieu ne pensés [Am]mie
[Dm]Que nulle ait signo[C]rie Seur [Dm]moy fors vous seule[Am]ment.
Mais [Dm]vo douce maistrie maistrie mon cu[Gm]er si dure[Dm]ment
Qu'[Dm]elle le contralie et lie en a[Gm]mour telle[Dm]ment
Qu'il [Dm]n'a de riens en[C]vie fors d[Dm]'estre en vo ba[Am]illie;
Et [Dm]se ne li ot[C]trie vos [Am]cuers nul alige[Dm]ment.
Dou[Dm]ce dame jo[C]lie, Pour [Dm]dieu ne pensés [Am]mie
[Dm]Que nulle ait signo[C]rie Seur [Dm]moy fors vous seule[Am]ment.
Et [Dm]quant ma maladie garie ne se[Gm]ra nulle[Dm]ment
Sans [Dm]vous, douce anemie, qui lie estes de [Gm]mon tour[Dm]ment,
A [Dm]jointes mains [C]deprie vo c[Dm]uer, puis qu'il m'ou[Am]blie,
Que [Dm]temprement m'o[C]cie, car [Dm]trop langui longuement.
Dou[Dm]ce dame jo[C]lie, Pour [Dm]dieu ne pensés [Am]mie
[Dm]Que nulle ait signo[C]rie Seur [Dm]moy fors vous seule[Am]ment.
Hiển thị bình luận