[Bb] [Gm] [Fm] [Gm7]
[C] [F] [Bb]
[Eb] [F] [Dm7] [Gm7] [Cm7] [F] [Bb]
唱一首水调歌头
chàng yī [Bb]shǒu shuǐ diào gē tóu
Hát một khúc Thủy Điệu
.
那明月何时能有
nà míng yuè [Gm7]héshí néng yǒu
Trăng sáng bao giờ ló dạng đây
.
我站在梧桐树下
wǒ zhàn zài [Eb]wútóng shù xià
Ta đứng dưới tán cây ngô đồng
.
期待你回眸
[Bb]qīdài nǐ huímóu
ngóng trông người ngoảnh lại
.
若今生牵你的手
ruò jīnshēng [Eb]qiān nǐ de [F]shǒu
Nếu kiếp này dắt tay người
.
又哪怕岁月悠悠
yòu nǎpà [Dm7]suìyuè yōuyōu
Chẳng ngại tháng năm dài đằng đẵng
.
只盼那清风依旧
zhǐ [Gm7]pàn nà [Cm7]qīngfēng yījiù
Chỉ mong làn gió ấy vẫn vẹn nguyên
.
与你长相守
yǔ nǐ zhǎng[F]xiàng shǒu
Vẫn luôn đằm thắm bên ngoài
.
散不去只剩温柔
sàn bù qù [Bb]zhǐ shèng wēnróu
Chẳng vơi đi, chỉ có dịu dàng còn mãi
.
这秋风吹去离愁
zhè qiūfēng [Gm7]chuī qù líchóu
Làn gió thu cuốn đi nỗi buồn biệt ly
.
只感叹浮生若梦
zhǐ gǎntàn fúshēng ruòmèng
Chỉ than đời người như giấc mộng
.
无人在身后
[F]wú rén zài [Bb]shēnhòu
Ngoảnh lại chẳng còn ai
.
抬头看梨花翩翩
táitóu kàn [Eb]lí huā piānpiān
Ngẩng đầu nhìn cánh hoa đong đưa
.
是谁在独自承受
[F]shì shuí zài [Dm7]dúzì chéngshòu
là ai đang một mình gánh chịu
.
怎奈何蓦然回首
[Gm7]zěnnài hé [Cm7]mòrán huíshǒu
Tiếc thay chẳng làm gì được bỗng quay đầu
.
你皱起眉头
nǐ zhòu qǐ méi[F]tóu
Người nhíu mày
.
怎叹呐山有木兮那木有枝
zěn tàn nà [Eb]shān yǒu mù xī nà [F]mù yǒu zhī
Sao than trên núi có cây, trên cây có cành
.
心悦君兮啊君不知
[Dm7]xīn yuè jūn xī ā [Gm7]jūn bù zhī
Lòng này hướng về người mà người có hay
.
可是前世与你错过太多事
[Cm7]kěshì qiánshì [F]yǔ nǐ cuòguò [Bb]tài duōshì
Nhưng là kiếp trước cùng người bỏ lỡ quá nhiều
.
怎叹呐秋有月兮那月有诗
zěn tàn nà [Eb]qiū yǒu yuè xī nà [F]yuè yǒu shī
Sao than thu có trăng, trăng có thơ
.
也不及与你相守时
yě [Dm7]bùjiì yǔ nǐ [Gm7]xiāng shǒu shí
Cũng chẳng sánh bằng lúc bên người
.
梦里与你山水再相识
[Cm7]mèng lǐ yǔ nǐ [F]shānshuǐ zài [Bb]xiāngshí
Trong mộng làm quen với người nơi núi sông
.
[Eb] [F] [Gm7]
[Cm7] [C] [F] [Bb]
散不去只剩温柔
sàn bù qù zhǐ shèng wēnróu
Chẳng vơi đi, chỉ có dịu dàng còn mãi
.
这秋风吹去离愁
zhè qiūfēng [Gm7]chuī qù líchóu
Làn gió thu cuốn đi nỗi buồn biệt ly
.
只感叹浮生若梦
zhǐ gǎntàn [Eb]fúshēng ruòmèng
Chỉ than đời người như giấc mộng
.
无人在身后
[F]wú rén zài [Bb]shēnhòu
Ngoảnh lại chẳng còn ai
.
抬头看梨花翩翩
táitóu kàn [Eb]lí huā piānpiān
Ngẩng đầu nhìn cánh hoa đong đưa
.
是谁在独自承受
shì shuí zài [Dm7]dúzì chéngshòu
là ai đang một mình gánh chịu
.
怎奈何蓦然回首
[Gm7]zěnnài hé [Cm7]mòrán huíshǒu
Tiếc thay chẳng làm gì được bỗng quay đầu
.
你皱起眉头
nǐ zhòu qǐ méi[F]tóu
Người nhíu mày
.
怎叹呐山有木兮那木有枝
zěn tàn nà [Eb]shān yǒu mù xī nà [F]mù yǒu zhī
Sao than trên núi có cây, trên cây có cành
.
心悦君兮啊君不知
[Dm7]xīn yuè jūn xī ā [Gm7]jūn bù zhī
Lòng này hướng về người mà người có hay
.
可是前世与你错过太多事
[Cm7]kěshì qiánshì [F]yǔ nǐ cuòguò [Bb]tài duōshì
Nhưng là kiếp trước cùng người bỏ lỡ quá nhiều
.
怎叹呐秋有月兮那月有诗
zěn tàn nà [Eb]qiū yǒu yuè xī nà [F]yuè yǒu shī
Sao than thu có trăng, trăng có thơ
.
也不及与你相守时
yě [Dm7]bùjiì yǔ nǐ [Gm7]xiāng shǒu shí
Cũng chẳng sánh bằng lúc bên người
.
梦里与你山水再相识
[Cm7]mèng lǐ yǔ nǐ [F]shānshuǐ zài [Bb]xiāngshí
Trong mộng làm quen với người nơi núi sông
.
怎叹呐山有木兮那木有枝
zěn tàn nà [Eb]shān yǒu mù xī nà [Dm]mù yǒu [Dm7]zhī
Sao than trên núi có cây, trên cây có cành
.
心悦君兮啊君不知
xīn yuè jūn xī ā j[Gm7]ūn bù zhī
Lòng này hướng về người mà người có hay
.
可是前世与你错过太多事
kěshì qiánshì [F]yǔ nǐ cuòguò [Bb]tài duōshì
Nhưng là kiếp trước cùng người bỏ lỡ quá nhiều
.
怎叹呐秋有月兮那月有诗
zěn tàn nà [Eb]qiū yǒu yuè xī nà [F]yuè yǒu shī
Sao than thu có trăng, trăng có thơ
.
也不及与你相守时
yě [Dm7]bùjiì yǔ nǐ [Gm7]xiāng shǒu shí
Cũng chẳng sánh bằng lúc bên người
.
梦里与你山水再相识
[C]mèng lǐ yǔ nǐ [F]shānshuǐ zài [Bb]xiāngshí
Trong mộng làm quen với người nơi núi sông
.
梦里与你山水再相识
[Eb]mèng lǐ yǔ nǐ [F]shānshuǐ zài [Bb]xiāng[Eb]shí
Trong mộng làm quen với người nơi núi sông
.
[Eb] [Bb] [F] [Gm]
[Cm] [F]
[Bb]