Verse 1: Obito
Tao đánh[Am] đổi màn đêm yên giấc viết những bài[Am] nhạc hay nhất cuộc đời
Di sản là nguồn[Am] cảm hứng, fan theo răm rắp[Am] nhạc tao thuộc lời
Trên bàn tiệc của tiên[Dm] và quỷ tao là thằng duy[Dm] nhất được mời
Mọi thứ đổ dồn hết vào tao như[Dm] kiểu tao là một ván cược hời
Tao là đứa con của mặt trăng[Dm], mang năng lượng mặt trời
Cuộc đời xoay tao như trực[Dm] thăng, vẫn vượt lên như thể gặp thời
Tao không vứt đi bản chấ[Dm]t tao như mấy thằng khác để ví được lời
Nếu mày cũng mặt nặng mài nhẹ vì không đồng ý[A] thì thôi được rồi, ah
Shout out cho anh Sea lời chúc phúc bay trên bầu trời
Em mong anh hãy nói với mẹ “cuộc sống con giờ đã đỡ cực rồi”
Hai anh em đã đổ nước mắt, nhiều câu chuyện về những người tồi
Sự đánh đổi này vẫn luôn đẹp như thể ngày xưa chơi cất nhà chồi
Fuck it whoa, đêm đông lạnh giữa trời Hà Nội
Flow tao chảy cùng những niềm đau như thể đang châm thêm mực vào ngòi
Chuỗi hành trình cùng nhiều câu hỏi, ai là cá còn ai là mồi
Mọi thứ đều luôn có mặt tối nhưng liệu mày có sẵn sàng đánh đổi?
That Chick Angel 'One Margarita
(Margarita Song)' Official Lyrics & Meaning | Genius Verified
That Chick Angel 'One Margarita (Margarita
Song)' Official Lyrics & Meaning | Genius Verified
Chorus: Obito
Ngắm nhìn cả thế giới từ xa damn it's cold
Nếu mày hỏi tao ác hay thiện man I don't know
Chắc đây vốn đã là cái giá cho bao lần đau
Sự đánh đổi này cho tao thấy mọi thứ đã không như ngày đầu
Ngắm nhìn cả thế giới từ xa damn it's cold
Nếu mày hỏi tao ác hay thiện man I don't know
Chắc đây vốn đã là cái giá cho bao lần đau
Sự đánh đổi này cho tao thấy mọi thứ đã không như ngày đầu
Post-Chorus: Obito
It's a fair trade
Telling all the truth
It's a fair trade
Ain't none pussy in the way
It's a fair trade
Fuck u if u fake it
It's a fucking fair trade