L'amour [Dm]est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser
Et c'est [Gm]bien en vain qu'on l'ap[A7]pelle s'il lui convient de re[Dm]fuser
Rien n'y [Dm]fait, menace ou prière l'un parle bien, l'autre se tait
Et c'est [Gm]l'autre que je préfère il n'a rien [A7]dit; mais il me [Dm]plaît
[Dm]L'amour! L'a[Gm]mour! L'amour! [A7]...L'a[Dm]mour!
L'amour est [Dm]enfant de Bohême Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne[Gm] m'aime pas, je t'aime si [A7]je t'aime, prend garde à [Dm]toi!
Si tu ne [Dm]m'aime pas si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Mais, si je [Gm]t'aime si je [A7]t'aime, prend garde à [Dm]toi!
L'oiseau [Dm]que tu croyais surprendre Battit de l'aile et s'envola
L'amour [Gm]est loin, tu peux l'attendre Tu ne l'a[A7]ttend plus, il est [Dm]là!
Tout autour [Dm]de toi vite, vite Il vient, s'en va, puis il revient!
Tu crois le [Gm]tenir, il t'évite Tu crois l'é[A7]viter, il te [Dm]tient!
[Dm]L'amour! L'a[Gm]mour! L'amour! [A7]...L'a[Dm]mour!
L'amour [Dm]est enfant de Bohême Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne [Gm]m'aime pas, je t'aime Si [A7]je t'aime, prend garde à [Dm]toi!
Si tu ne [Dm]m'aime pas Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Mais, si je [Gm]t'aime Si je t'aime, prend [A7]garde à [Dm]toi!
Hiển thị bình luận