Nhấn Enter để xem tất cả
Hợp Âm Chuẩn duy trì kinh phí hoạt động dựa trên quảng cáo. Rất mong bạn có thể ủng hộ Hợp Âm Chuẩn bằng cách tắt chương trình chặn quảng cáo đi. Cảm ơn bạn rất nhiều!
Quản lý > Bài hát chờ duyệt > Tây Lầu nhi nữ (西楼儿女)

Đang chờ duyệt

Thanh Niên Việt - Nguyễn Duyên Quỳnh - Nguyễn Văn Chung
Vũ Mạnh Cường
3 ngày trước
Chiếc Hộp Pandora - Thành Luke - Thành Luke
Vũ Mạnh Cường
1 ngày trước
ĐÊM BUỒN MƯA RƠI - Nguyễn Đình Chương - Nguyễn Đình Chương
Nguyễn Đình Chương
13 giờ trước
CHUYẾN TÀU NƠI VIỄN PHƯƠNG - Công nghệ AI - Thanh Trang
Yến Cận
10 giờ trước
DẶN DÒ KHI CHIA TAY - Công nghệ AI - Thanh Trang
Yến Cận
10 giờ trước
TƯỞNG NHỚ NS NGUYỄN VĂN ĐÔNG - Hoàng Kao - Hoàng Kao
Yến Cận
10 giờ trước
Mashup Yêu Từ Đâu Mà Ra x Em Không Sai - Lập Nguyên - Nguyễn Đức Minh
ducminh_dra
9 giờ trước
Mashup Bánh Mì Không x Gói Xôi Vội - Lập Nguyên - Nguyễn Đức Minh
ducminh_dra
8 giờ trước
Walk to Class - Malcolm Todd - Malcolm Todd
thucanh2801
6 giờ trước
Thấy chưa - Vũ Đinh Trọng Thắng - Vũ Đinh Trọng Thắng
13_sinhdo
6 giờ trước
Bài đầu học guitar - Trường Độ - Nguyễn Văn Trường
Trường Độ
4 giờ trước
Heavy Serenade - NMIXX - NMIXX
Chau Lai
3 giờ trước
Không Hồi Đáp - Foccy - Foccy
carlvincent_vn
43 phút trước

Tây Lầu nhi nữ (西楼儿女) Đã duyệt

Bài hát này đã được duyệt và hiển thị ở trang chủ. Đi đến bài hát
nǐ kàn [C]tiān sè yòu zài yuǎn chù luò [Am]xià
你看天色又在远处落下
jì mò [F]de chéng dào bié tiān biān wǎn [G]xiá
寂寞的城道别天边晚霞
mí máng [Em]de rén zǒu zài lù shàng xiǎng [Am]jiā
迷茫的人走在路上想家
shēng huó [F]de suì ràng lèi héng guò liǎn [G]jiá
生活的碎让泪横过脸颊
shéi zài [C]xī lóu chàng zhe ér nǚ qíng [Am]zhǎng
谁在西楼唱着儿女情长
hūn àn [F]de dēng lín xìng wǒ de chóu [G]chàng
昏暗的灯临幸我的惆怅
rè liè [Em]de jiǔ líng chí wǒ de bēi [Am]shāng
热烈的酒凌迟我的悲伤
nán guò [Dm]de rén fú zhe [G]bēi zǐ xiào [C]chǎng
难过的人扶着杯子笑场
 
mò shēng [C]de péng yǒu nǐ qǐng tīng wǒ [Am]jiǎng
陌生的朋友你请听我讲
xǔ duō [F]nián qián wǒ yě céng yǒu mèng [G]xiǎng
许多年前我也曾有梦想
xiǎng guò [Em]mǎn zǎi róng yù huí dào jiā [Am]xiāng
想过满载荣誉回到家乡
zhè sì [F]yì de fēng yā wān le hǎi [G]táng
这肆意的风压弯了海棠
tí qǐ [C]gù rén gù shì lèi shī yǎn [Am]kuàng
提起故人故事泪湿眼眶
tán jí [F]jiù ài jiù hèn cùn duàn gān [G]cháng
谈及旧爱旧恨寸断肝肠
ǒu ěr [Em]xiǎng nǐ wéi wǒ pī jiàn yī [Am]cháng
偶尔想你为我披件衣裳
bié liú [Dm]wǒ yī rén zài [G]fēng lǐ yáo [C]huǎng
别留我一人在风里摇晃
 
bié liú [Dm]wǒ yī rén zài [G]fēng lǐ yáo [C]huǎng
别留我一人在风里摇晃
 
Kìa người [C]có thấy khuất núi buông ánh nắng [Am]
Tạm xa [F]phố xá ánh nắng tới nơi xa [G]lạ
Người lê [Em]bước phố vắng có chăng đang nhớ [Am]nhà
Có mấy [F]chuyện vụn vặt thôi cũng muốn khóc [G]
Kìa một [C]khúc hát ai ca vang nơi Tây [Am]lầu
Đèn lay [F]lắt sáng thấu suốt xót xa nỗi [G]sầu
Rượu trên [Em]tay ta nâng chén đong thêm u [Am]sầu
Nâng ly [Dm]rồi cùng cười, uống [G]cho vơi buồn [C]đau
 
Dù lạ [C]lẫm hãy lắng nghe tôi đây hỡi [Am]nàng
Ngày xưa [F]ấy ước muốn khát khao tôi cũng [G]mang
Từng mong [Em]đến lúc phú quý vinh hoa vẻ [Am]vang
Có đâu [F]ngờ đời nhiều thay giông tố phũ [G]phàng
Đoạn tình [C]cũ khiến nước mắt rưng rưng lưng [Am]tròng
Tình xưa [F]nghĩa cũ nhắc thấy xót xa trong [G]lòng
Người thương [Em]ta khi xưa khoác cho ta áo [Am]bông
Hỡi ơi [Dm]đừng bỏ mặc mỗi [G]ta trong chiều [C]đông
 
Chớ đi [Dm]hoài để ngày ngóng [G]trông đêm lại [C]mong
 
 

THẢO LUẬN




Thông tin bài hát

Hải Lai A Mộc (海来阿木) AmCDmEmFG Nhạc Trung
chọn điệu
Am
C
Dm
Em
F
G