Nhấn Enter để xem tất cả
Hợp Âm Chuẩn duy trì kinh phí hoạt động dựa trên quảng cáo. Rất mong bạn có thể ủng hộ Hợp Âm Chuẩn bằng cách tắt chương trình chặn quảng cáo đi. Cảm ơn bạn rất nhiều!
Quản lý > Bài hát chờ duyệt > When Johnny Comes Marching Home ( A Song Of The American Civil War)

Đang chờ duyệt

Anh yêu em Nguyễn Đình Chương - Nguyễn Đình Chương - Nguyễn Đình Chương
Nguyễn Đình Chương
21 giờ trước
Dành Hết Xuân Thì Để Chờ Nhau - Vũ., Hà Anh Tuấn - Vũ.
hmchord
20 giờ trước
Phù Quang (浮光) - Châu Thâm (周深) - Châu Thâm (周深)
Phương Thảo
18 giờ trước
Boleh Jalan - Zizi Kirana - Zizi Kirana
Phương Thảo
18 giờ trước
Gia Đình Béo - TD Tuấn Dũng - Tôn Phong
Phương Thảo
18 giờ trước
Never Fade Away - Olga Jankowska - Adamczyk
Phương Thảo
17 giờ trước
Có là gì - Chiêu - Như Thông Viết
Be HappyOak
8 giờ trước
id 072019 - W/n - W/n
hoanggv195
8 giờ trước
Có hẹn với thanh xuân (Tùng Acoustic version) - MONSTAR - Tùng Acoustic
Duy Việt
6 giờ trước
Tình Đơn Phương (tùng acoustic version) - Dương Edward - Tùng Acoustic
Duy Việt
5 giờ trước
Liên Khúc Lạy Mẹ Con Đi - Mùa Xuân Của Mẹ - Trường Vũ - Nhiều Tác Giả
SUSUSUSU
37 phút trước

When Johnny Comes Marching Home ( A Song Of The American Civil War) Đã duyệt

Bài hát này đã được duyệt và hiển thị ở trang chủ. Đi đến bài hát
capo 2
 
Verse 1 :
When [Em]Johnny comes marching home again
[G]Hurrah! Hurrah!
We'll [Em]give him a hearty welcome then
[G]Hurrah! [B7]Hurrah!
The [G]men will cheer and the [D]boys will shout
The [Em]ladies they will [B7]all turn out
And we'll [Em]all [D]feel [C]gay [B7]when
[Em]Johnny comes [B7]marching [Em]home.
 
Verse 2 :
Get [Em]ready for the Jubilee,
[G]Hurrah! Hurrah!
We'll [Em]give the hero three times three,
[G]Hurrah! [B7]Hurrah!
The [G]laurel wreath is ready [D]now
To [Em]place upon his loyal [B7]brow
And we'll [Em]all [D]feel [C]gay [B7]when
[Em]Johnny comes [B7]marching [Em]home.
 
 
Verse 3 :
In [Em]eighteen hundred and sixty-one (1861)
[G]Hurrah! Hurrah!
That [Em]was when the war begun
[G]Hurrah! [B7]Hurrah!
In [G]eighteen hundred and sixty-[D]two (1862)
Both [Em]sides were falling [B7]to
And we'll [Em]all [D]drink [C]stone [B7]wine
[Em]Johnny comes [B7]marching [Em]home.
 
Verse 4 :
In [Em]eighteen hundred and sixty-three (1863)
[G]Hurrah! Hurrah!
Old [Em]Abe, he ended slavery
[G]Hurrah! [B7]Hurrah!
In [Em]eighteen hundred and sixty-[D]three
Old [G]Abe, he ended [B7]slavery
And we'll [Em]all [D]drink [C]stone [B7]wine
[Em]Johnny comes [B7]marching [Em]home.
 
Verse 5 :
In [Em]eighteen hundred and sixty-four (1864)
[G]Hurrah! Hurrah!
Abe [Em]called for five hundred thousand more,
[G]Hurrah! [B7]Hurrah!
In [Em]eighteen hundred and sixty-[D]five (1865)
They [G]talked rebellion-[B7]strife
And we'll [Em]all [D]drink [C]stone [B7]wine
[Em]Johnny comes [B7]marching [Em]home.
 
 

THẢO LUẬN




Thông tin bài hát

American (Tông F#m) (Link)
Louis Lambert (Patrick Gilmore) B7CDEmG Folk
chọn điệu
B7
C
D
Em
G