Nhấn Enter để xem tất cả
Hợp Âm Chuẩn duy trì kinh phí hoạt động dựa trên quảng cáo. Rất mong bạn có thể ủng hộ Hợp Âm Chuẩn bằng cách tắt chương trình chặn quảng cáo đi. Cảm ơn bạn rất nhiều!
Quay lại trang bài hát

牵挂 - 张云雷 | Bận tâm

Trương Vân Lôi A chọn điệu

Phiên bản mới

Capo 2
 
Ver 1:
[G]shēng gē wèi [D]xiē [Bm]yè sè luò [Em]
笙歌未歇 夜色落魄
Lời ca còn vang đâu đây, bóng đêm đã gần kề
 
bàn àn [Am]yíng huǒ yòng [D]wú qíng dài [G]guò
半岸萤火用无情带过
Bên sông đom đóm hờ hững bay ngang
 
[C]lǎo jiē xīn [D][Bm]lái fǎn jǐ [Em]
老街新客 来返几波
Đường xưa khách mới, tới lui đã mấy bận
 
rě lái [C]lèi shuǐ bù tíng de jiàng [D]luò
惹来泪水不停的降落
Làm cho lệ sầu rơi mãi chẳng ngừng
 
Ver 2:
[G]yuán fēn chèng [D]jié [Bm]gē pò chéng [Em]nuò
缘分成劫 割破承诺
Duyên phận lênh đênh, lời thề xưa đứt đoạn
 
yī kē [Am]kōng xīn zhuāng [D]mǎn le jì [G]
一颗空心装满了寂寞
Cõi lòng mênh mông một nỗi cô độc
 
[C]juàn zuò [D]àn zhuō [Bm]chóu yún piāo [Em]guò
倦坐案桌 愁云飘过
Ngồi đây hờ hững trước bàn, buồn rầu từng nỗi chạy ngang
 
yòng qíng [C]yī shēng zuì [D]hòu chèng guò [G]
用情一生最后成过客
Dành cả một đời, đổi lại hai chữ "người dưng"
 
Chorus 1:
nǐ yòng [G]wú qíng de jì mò ruǎn jīn [D]liǎo wǒ
你用无情的寂寞软禁了我
Người lấy từ trong cô quạnh một
cái lồng vô tình, rồi nhốt tôi trong đó
 
kě bēi [Am]kě tàn wǒ [D]yòu néng rú [G]
可悲可叹 我又能如何
Chỉ biết than biết trách, chứ làm được gì hơn
 
cuò luàn [C]de nián huá rǎn mǎn [Bm]le kǔ [Em]
错乱的年华 染满了苦涩
Ngày ấy tôi quay cuồng lắm, nhuộm đầy nỗi đắng cay
 
qíng lù [Am]tài zhǎng biàn dì shì nán [D]guò
情路太长 遍地是难过
Đường tình thì dài mà dọc đường chỉ toàn những chông gai
 
Chorus 2:
nǐ yòng [G]wú qíng de jì mò ruǎn jīn [D]liǎo wǒ
你用无情的寂寞软禁了我
Người lấy từ trong cô quạnh một cái
lồng vô tình, rồi nhốt tôi trong đó
 
kě hèn [Am]kě qì wǒ [D]yòu néng rú [G]
可恨可泣 我又能如何
Chỉ biết hận rồi khóc thầm, chứ còn làm được gì hơn
 
qiān guà [C]yǒu tài [D]duō cuō tuó [Bm]le jiē [Em]guǒ
牵挂有太多 蹉跎了结果
Bận tâm đã quá nhiều rồi, rốt cuộc chỉ phí hoài
 
xiǎng nǐ [C]shí hòu yǒu [D]lèi shuǐ pāng [G]tuó
想你时候 有泪水滂沱
Nhớ về người, lệ rơi như mưa xối
 
Ver 2:
[G]yuán fēn chèng [D]jié [Bm]gē pò chéng [Em]nuò
缘分成劫 割破承诺
Duyên phận lênh đênh, lời thề xưa đứt đoạn
 
yī kē [Am]kōng xīn zhuāng [D]mǎn le jì [G]
一颗空心装满了寂寞
Cõi lòng mênh mông một nỗi cô độc
 
[C]juàn zuò [D]àn zhuō [Bm]chóu yún piāo [Em]guò
倦坐案桌 愁云飘过
Ngồi đây hờ hững trước bàn, buồn rầu từng nỗi chạy ngang
 
yòng qíng [C]yī shēng zuì [D]hòu chèng guò [G]
用情一生最后成过客
Dành cả một đời, đổi lại hai chữ "người dưng"
 
Chorus 1:
nǐ yòng [G]wú qíng de jì mò ruǎn jīn [D]liǎo wǒ
你用无情的寂寞软禁了我
Người lấy từ trong cô quạnh một cái
lồng vô tình, rồi nhốt tôi trong đó
 
kě bēi [Am]kě tàn wǒ [D]yòu néng rú [G]
可悲可叹 我又能如何
Chỉ biết than biết trách, chứ làm được gì hơn
 
cuò luàn [C]de nián huá rǎn mǎn [Bm]le kǔ [Em]
错乱的年华 染满了苦涩
Ngày ấy tôi quay cuồng lắm, nhuộm đầy nỗi đắng cay
 
qíng lù [Am]tài zhǎng biàn dì shì nán [D]guò
情路太长 遍地是难过
Đường tình thì dài mà dọc đường chỉ toàn những chông gai
 
Chorus 2:
nǐ yòng [G]wú qíng de jì mò ruǎn jīn [D]liǎo wǒ
你用无情的寂寞软禁了我
Người lấy từ trong cô quạnh một cái
lồng vô tình, rồi nhốt tôi trong đó
 
kě hèn [Am]kě qì wǒ [D]yòu néng rú [G]
可恨可泣 我又能如何
Chỉ biết hận rồi khóc thầm, chứ còn làm được gì hơn
 
qiān guà [C]yǒu tài [D]duō cuō tuó [Bm]le jiē [Em]guǒ
牵挂有太多 蹉跎了结果
Bận tâm đã quá nhiều rồi, rốt cuộc chỉ phí hoài
 
xiǎng nǐ [C]shí hòu yǒu [D]lèi shuǐ pāng [G]tuó
想你时候 有泪水滂沱
Nhớ về người, lệ rơi như mưa trút mưa gào

THẢO LUẬN




Đã duyệt